Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  43 - ZuhrufGörüntülenen ayet : 27 | 89 - Sure No: 43
Önceki [43:26]< >[43:28] Sonraki
1.
[43:27]
ille-lleẕî feṭaranî feinnehû seyehdîn.إلا الذي فطرني فإنه سيهدين
إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ
Elmalılı Ben ancak beni yaratana taparım. Şüphesiz ki O, beni doğru yola iletecektir." dedi.
Y. Ali"(I worship) only Him Who made me, and He will certainly guide me."
 Words| إلا - Except| الذي - the One Who| فطرني - created me;| فإنه - and indeed, He| سيهدين - will guide me."|
PickthalSave Him Who did create me, for He will surely guide me.
Arberry except Him who originated me; and He will guide me.
ShakirSave Him Who created me, for surely He will guide me.
Free Minds"Except for the One who initiated me, He will guide me."
Qaribullah except Him who originated me, for He will guide me. '
AsadNone [do I worship] but Him who has brought me into being: and, behold, it is He who will guide me!"
Diyanet VakfıBen yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir.
Diyanetİbrahim, babasına ve milletine demişti ki: "Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur."
Edip Yüksel"Beni Yaratan bana doğru yolu gösterecektir."
Suat YıldırımBir vakit İbrâhim babasına ve halkına şöyle dedi: “Bilin ki ben sizin taptıklarınızdan her türlü ilişiği kestim. Ben ancak beni yaratana ibadet ederim. O bana yol gösterecektir.”
Yaşar Nuri Öztürk"Yalnız beni yaratana kulluk ederim. Bana, O kılavuzluk edecektir."
Abdulbaki GölpınarlıBen, ancak beni yoktan var edene taparım, artık o da doğru yolu gösterir bana.
Ali Bulaç"(Ancak) Beni yaratan başka. İşte O beni hidayete yöneltip-iletecektir."
Süleyman AteşBen yalnız beni yaratana (taparım). Çünkü O, bana doğru yolu gösterecektir.
Önceki [43:26]< >[43:28] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17