Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  51 - ZariyatGörüntülenen ayet : 17 | 60 - Sure No: 51
Önceki [51:16]< >[51:18] Sonraki
1.
[51:17]
kânû ḳalîlem mine-lleyli mâ yehce`ûn.كانوا قليلا من الليل ما يهجعون
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Elmalılı Onlar geceleyin pek az uyurlardı.
Y. AliThey were in the habit of sleeping but little by night,
 Words| كانوا - They used to| قليلا - little| من - of| الليل - the night| ما - [what]| يهجعون - sleep.|
PickthalThey used to sleep but little of the night,
Arberry Little of the night would they slumber,
ShakirThey used to sleep but little in the night.
Free MindsThey used to rarely sleep the whole night.
Qaribullah They slept but a little at night,
Asadthey would lie asleep during but a small part of the night,
Diyanet VakfıGeceleri pek az uyurlardı.
DiyanetOnlar, geceleri az uyuyanlardı.
Edip YükselGeceleri az uyurlardı.
Suat YıldırımGeceleri az uyurlardı.
Yaşar Nuri ÖztürkGecenin pek azında uyumaktaydılar.
Abdulbaki GölpınarlıGecelerin az bir kısmında uyurlardı.
Ali BulaçGece-boyunca da pek az uyurlardı.
Süleyman AteşGeceleri pek az uyurlardı,
Önceki [51:16]< >[51:18] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17