Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  51 - ZariyatGörüntülenen ayet : 19 | 60 - Sure No: 51
Önceki [51:18]< >[51:20] Sonraki
1.
[51:19]
vefî emvâlihim ḥaḳḳul lissâili velmaḥrûm.وفي أموالهم حق للسائل والمحروم
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Elmalılı Onların mallarında isteyen ve istemeyen yoksullar için bir hak vardı.
Y. AliAnd in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).
 Words| وفي - And in| أموالهم - their wealth| حق - (was the) right| للسائل - (of) those who asked| والمحروم - and the deprived.|
PickthalAnd in their wealth the beggar and the outcast had due share.
Arberry and the beggar and the outcast had a share in their wealth.
ShakirAnd in their property was a portion due to him who begs and to him who is denied (good).
Free MindsAn in their money was a portion for the beggar and the needy.
Qaribullah and in their wealth was a share for whosoever asked and for whosoever was prevented.
Asadand [would assign] in all that they possessed a due share unto such as might ask [for help] and such as might suffer privation. [Sc., "but could not beg" - and this applies to all living creatures, whether human beings or mute animals (Razi), irrespective of whether the need is of a physical or an emotional nature.]
Diyanet VakfıMallarında, muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı.
DiyanetOnların mallarında muhtaç ve yoksullar için bir hak vardı, onu verirlerdi.
Edip YükselParalarında, isteyenler ve yoksullar için bir pay vardı.
Suat YıldırımMallarında isteyenlerin ve yoksulların hakkını ayırırlardı.
Yaşar Nuri Öztürkİhtiyaç sahibi için, yoksun için bir hak vardı mallarında onların.
Abdulbaki GölpınarlıVe mallarında, dileyene ve mahrum olana bir hak vardı.
Ali BulaçOnların mallarında dilenip-isteyen (ve iffetinden dolayı istemeyip de) yoksul olan için de bir hak vardı.
Süleyman AteşMallarında dilenci ve yoksul için hak vardı.
Önceki [51:18]< >[51:20] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17