Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  51 - ZariyatGörüntülenen ayet : 26 | 60 - Sure No: 51
Önceki [51:25]< >[51:27] Sonraki
1.
[51:26]
ferâga ilâ ehlihî fecâe bi`iclin semîn.فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Elmalılı İbrahim, sonra ailesine giderek semiz bir buzağı (eti) getirdi.
Y. AliThen he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,
 Words| فراغ - Then he went| إلى - to| أهله - his household| فجاء - and came| بعجل - with a calf| سمين - fat,|
PickthalThen he went apart unto his housefolk so that they brought a fatted calf;
Arberry Then he turned to his household and brought a fattened calf,
ShakirThen he turned aside to his family secretly and brought a fat (roasted) calf,
Free MindsThen he went to his family and brought a fat roasted calf.
Qaribullah So he turned to his household and brought a fattened calf.
AsadThen he turned quietly to his household, and brought forth a fat [roasted] calf,
Diyanet VakfıHemen ailesinin yanına giderek semiz bir dana (kebabını) getirmiş,
DiyanetHemen ailesine giderek semiz bir buzağı getirmiş, onların önüne sürüp: "Yemez misiniz?" demişti.
Edip YükselAilesine yöneldi ve sonra semiz bir buzağı ile geldi.
Suat YıldırımOnlara yemek getirmek için gizlice ailesinin yanına geçti ve semiz bir dana kebabı getirdi. Önlerine koyup “buyurmaz mısınız?” diye ikram etti. [11,69] {KM, Tekvin 18. bölüm}
Yaşar Nuri ÖztürkHemen ailesinin yanına gitti; semiz bir dana getirdi.
Abdulbaki GölpınarlıDerken bir bahaneyle ailesinin yanına gitmişti de bir semiz dana getirmişti.
Ali BulaçHemen (onlara) sezdirmeden ailesine gidip, çok geçmeden semiz bir buzağı ile (geri) geldi.
Süleyman Ateş(Konuklarına yemek hazırlamak için) gizlice ailesinin yanına gitti, semiz bir buzağı getirdi.
Önceki [51:25]< >[51:27] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17