Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  51 - ZariyatGörüntülenen ayet : 7 | 60 - Sure No: 51
Önceki [51:6]< >[51:8] Sonraki
1.
[51:7]
vessemâi ẕâti-lḥubük.والسماء ذات الحبك
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Elmalılı Yollara sahip göğe andolsun ki,
Y. AliBy the Sky with (its) numerous Paths,
 Words| والسماء - By the heaven| ذات - full of| الحبك - pathways.|
PickthalBy the heaven full of paths,
Arberry By heaven with all its tracks
ShakirI swear by the heaven full of ways.
Free MindsBy the sky that is clear.
Qaribullah By the heaven with its passages,
AsadCONSIDER the firmament full of starry paths! [I.e., "think of the Creator of this great universe and, hence, of your responsibility to Him".]
Diyanet Vakfıİçinde yörüngeleri olan göğe andolsun ki,
Diyanetİçinde yörüngeler bulunan göğe and olsun ki, ey inkarcılar, siz, şüphesiz aykırı görüştesiniz.
Edip YükselMükemmel çizilmiş yörüngelere sahip göğe andolsun ki
Suat YıldırımYollarla, yörüngelerle dolu gök hakkı için! Siz tam bir çelişki içindesiniz.
Yaşar Nuri ÖztürkYemin olsun o ahenkli yollar taşıyan göğe,
Abdulbaki GölpınarlıAndolsun yolyol hareli göğe.
Ali Bulaç'Özen içinde yollar ve yörüngelerle donatılmış' göğe andolsun;
Süleyman Ateş(Çeşitli) yolları (yörüngeleri) bulunan göğe andolsun ki,
Önceki [51:6]< >[51:8] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17