1. [52:13] | yevme yüde``ûne ilâ nâri cehenneme da``â. | يوم يدعون إلى نار جهنم دعا يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا |
---|
Elmalılı | O gün onlar cehennem ateşine itilip kakılacaklar. |
Y. Ali | That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.
|
Words | | يوم - (The) Day| يدعون - they will be thrust| إلى - (in)to| نار - (the) Fire| جهنم - (of) Hell| دعا - (with) a thrust.| |
Pickthal | The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell |
Arberry | the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna: |
Shakir | The day on which they shall be driven away to the fire of hell with violence. |
Free Minds | The Day they will be called into Hell, forcibly. |
Qaribullah | On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna (Hell), |
Asad | on the Day when they shall be thrust into the fire with [an irresistible] thrust, [and will be told:] |
Diyanet Vakfı | O gün cehennem ateşine itilip atılırlar: |
Diyanet | Cehennem ateşine itildikçe itildikleri gün, onlara: "İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur; |
Edip Yüksel | Cehennem ateşine itildikleri gün: |
Suat Yıldırım | O gün onlar cehenneme şiddetle itilirler. |
Yaşar Nuri Öztürk | O gün cehenneme bir kakılışla kakılırlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | O gün itilip kakılarak cehenneme atılırlar. |
Ali Bulaç | Cehennem ateşine, 'küçültücü bir sürüklenme ile ' sürüklenecekleri gün; |
Süleyman Ateş | O gün (şöyle denilerek) cehennem ateşine kakılırlar: |
Önceki [52:12]< >[52:14] Sonraki |