1. [55:20] | beynehümâ berzeḫul lâ yebgiyân. | بينهما برزخ لا يبغيان بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ |
---|
Elmalılı | Fakat aralarında bir engel vardır, birbirlerine geçip karışmıyorlar. |
Y. Ali | Between them is a Barrier which they do not transgress:
|
Words | | بينهما - Between both of them| برزخ - (is) a barrier,| لا - not| يبغيان - they transgress.| |
Pickthal | There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other). |
Arberry | between them a barrier they do not overpass. |
Shakir | Between them is a barrier which they cannot pass. |
Free Minds | A barrier is placed between them, which they do not cross. |
Qaribullah | and between them is a barrier which they do not overpass. |
Asad | [yet] between them is a barrier which they may not transgress. [See 25:53 and the corresponding notes.] |
Diyanet Vakfı | Aralarında bir engel vardır, birbirine geçip karışmazlar. |
Diyanet | Aralarında bir engel vardır; birbirinin sınırını aşamazlar. |
Edip Yüksel | Aralarında bir engel vardır; birbirinin sınırını aşıp karışmazlar. |
Suat Yıldırım | Fakat aralarında bir engel bulunduğundan, birbirinin sınırını aşmazlar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Bir ayırıcı var aralarında; kendi sınırlarını aşmıyorlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Fakat aralarında bir berzah var, birbirlerine karışmazlar. |
Ali Bulaç | İkisi arasında bir engel (berzah) vardır; birbirlerinin sınırını geçmezler. |
Süleyman Ateş | Aralarında bir engel vardır, birbirine geçip karışmıyorlar. |
Önceki [55:19]< >[55:21] Sonraki |