1. [56:17] | yeṭûfü `aleyhim vildânüm müḫalledûn. | يطوف عليهم ولدان مخلدون يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ |
---|
Elmalılı | Çevrelerinde, ölümsüzlüğe ulaşmış gençler dolaşırlar. |
Y. Ali | Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
|
Words | | يطوف - Will circulate| عليهم - among them| ولدان - boys| مخلدون - immortal,| |
Pickthal | There wait on them immortal youths |
Arberry | immortal youths going round about them |
Shakir | Round about them shall go youths never altering in age, |
Free Minds | Moving amongst them will be immortal children. |
Qaribullah | (and there) shall wait on them immortal youths |
Asad | Immortal youths will wait upon them |
Diyanet Vakfı | Çevrelerinde, (hizmet için) ölümsüz gençler dolaşır; |
Diyanet | Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler; seçecekleri meyveler, arzulayacakları kuş eti ile dolaşırlar. |
Edip Yüksel | Onlara ölümsüz gençler servis yaparlar. |
Suat Yıldırım | Etraflarında, cennet şarabından dolu testiler, sürahiler, kadehlerle, ebedîliğe ermiş çocuklar dolaşıp hizmet ederler. |
Yaşar Nuri Öztürk | Gencecik uşaklar dolanır çevrelerinde. Sürekli hizmete adanmışlardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı | İhtiyarlamıyan delikanlı hizmetçiler dolaşır etraflarında. |
Ali Bulaç | Çevrelerinde ölümsüzlüğe ulaşmış gençler dönüp dolaşır; |
Süleyman Ateş | Çevrelerinde, ebedi yaşamağa erdirilmiş gençler dolaşır; |
Önceki [56:16]< >[56:18] Sonraki |