Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  56 - VakıaGörüntülenen ayet : 23 | 96 - Sure No: 56
Önceki [56:22]< >[56:24] Sonraki
1.
[56:23]
keemŝâli-llü'lüi-lmeknûn.كأمثال اللؤلؤ المكنون
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
Elmalılı Saklı inciler gibi,
Y. AliLike unto Pearls well-guarded.
 Words| كأمثال - Like| اللؤلؤ - pearls| المكنون - well-protected,|
PickthalLike unto hidden pearls,
Arberry as the likeness of hidden pearls,
ShakirThe like of the hidden pearls:
Free MindsLike pearls which are sheltered.
Qaribullah like hidden pearls,
Asadlike unto pearls [still] hidden in their shells.
Diyanet VakfıSaklı inciler gibi.
Diyanetİşlediklerine karşılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gözlüler vardır. Orada boş ve günaha sokacak bir söz duymazlar.
Edip YükselKorunmuş inciler gibi...
Suat YıldırımVe gün görmemiş saklı inciler gibi güzel eşler...
Yaşar Nuri ÖztürkTitizlikle korunan inciler misali;
Abdulbaki GölpınarlıSanki haznelerde saklanmış inciler.
Ali BulaçSanki saklı inciler gibi;
Süleyman AteşSaklı inciler gibi;
Önceki [56:22]< >[56:24] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17