Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  56 - VakıaGörüntülenen ayet : 28 | 96 - Sure No: 56
Önceki [56:27]< >[56:29] Sonraki
1.
[56:28]
fî sidrim maḫḍûd.في سدر مخضود
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Elmalılı Dalbastı kirazlar,
Y. Ali(They will be) among Lote-trees without thorns,
 Words| في - Among| سدر - lote trees| مخضود - thornless,|
PickthalAmong thornless lote-trees
Arberry mid thornless lote-trees
ShakirAmid thornless lote-trees,
Free MindsIn lush orchards.
Qaribullah (will be) among thornless Lote trees.
Asad[They, too, will find themselves] amidst fruit- laden lote-trees, [See note on 53:14.]
Diyanet VakfıDüzgün kiraz ağacı,
DiyanetOnlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
Edip YükselDikensiz meyve ağaçları,
Suat YıldırımDalbastı kirazlar,
Yaşar Nuri ÖztürkDikensiz kirazlar,
Abdulbaki GölpınarlıDikensiz sedir ağaçlarıyla.
Ali BulaçYüklü dalları bükülmüş kiraz (ağaçları),
Süleyman Ateş(Onlar) Dikensiz kirazlar,
Önceki [56:27]< >[56:29] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17