Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  56 - VakıaGörüntülenen ayet : 4 | 96 - Sure No: 56
Önceki [56:3]< >[56:5] Sonraki
1.
[56:4]
iẕâ rucceti-l'arḍu raccâ.إذا رجت الأرض رجا
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
Elmalılı Yer şiddetle sarsıldığı
Y. AliWhen the earth shall be shaken to its depths,
 Words| إذا - When| رجت - will be shaken| الأرض - the earth| رجا - (with) a shaking,|
PickthalWhen the earth is shaken with a shock
Arberry when the earth shall be rocked
ShakirWhen the earth shall be shaken with a (severe) shaking,
Free MindsWhen the Earth will be shaken a terrible shake.
Qaribullah When the earth is shaken
AsadWhen the earth is shaken with a shaking [severe],
Diyanet VakfıYer şiddetle sarsıldığı,
DiyanetEy insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.
Edip YükselYerin sallanıp sarsılacağı,
Suat YıldırımYer şiddetle sarsıldığı, [99,1; 22,1]
Yaşar Nuri ÖztürkYerküre bir sarsılışla sarsıldığında,
Abdulbaki GölpınarlıYeryüzü şiddetli bir sarsıntıyla sarsılınca.
Ali BulaçYer, şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı,
Süleyman AteşYer şiddetliesarsıldığı,
Önceki [56:3]< >[56:5] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17