Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  56 - VakıaGörüntülenen ayet : 5 | 96 - Sure No: 56
Önceki [56:4]< >[56:6] Sonraki
1.
[56:5]
vebüsseti-lcibâlü bessâ.وبست الجبال بسا
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
Elmalılı Dağlar serpildikçe serpildiği
Y. AliAnd the mountains shall be crumbled to atoms,
 Words| وبست - And will be crumbled| الجبال - the mountains| بسا - (with awful) crumbling.|
PickthalAnd the hills are ground to powder
Arberry and the mountains crumbled
ShakirAnd the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling,
Free MindsAnd the mountains will be wiped out.
Qaribullah and the mountains fragmented
Asadand the mountains are shattered into [countless] shards,
Diyanet VakfıDağlar parçalandığı,
DiyanetEy insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.
Edip YükselVe dağların paramparça edileceği zaman,
Suat YıldırımDağlar darmadağın edilip parçalandığı,
Yaşar Nuri ÖztürkDağlar bir serpilişle serpildiğinde,
Abdulbaki GölpınarlıVe dağlar, paramparça olunca.
Ali BulaçVe dağlar darmadağın olup ufalandığı,
Süleyman AteşDağlar serpildikçe serpildiği,
Önceki [56:4]< >[56:6] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17