Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  56 - VakıaGörüntülenen ayet : 8 | 96 - Sure No: 56
Önceki [56:7]< >[56:9] Sonraki
1.
[56:8]
feaṣḥâbü-lmeymeneti mâ aṣḥâbü-lmeymeneh.فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Elmalılı Sağın adamları (var ya) ne mutludurlar onlar!
Y. AliThen (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
 Words| فأصحاب - Then (the) companions| الميمنة - (of) the right,| ما - what| أصحاب - (are the) companions| الميمنة - (of) the right?|
Pickthal(First) those on the right hand; what of those on the right hand?
Arberry Companions of the Right (O Companions of the Right!)
ShakirThen (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!
Free MindsSo those on the right, who will be from those on the right?
Qaribullah Companions of the Right, what are the Companions of the Right?
AsadThus, there shall be such as will have attained to what is right: [Lit., "those [or "the people"] of the right side": see note on 74:39.] oh, how [happy] will be they who have attained to what is right!
Diyanet VakfıSağdakiler, ne mutlu o sağdakilere!
Diyanetİyi işler işlediklerini belirtmek için, amel defterleri sağdan verilenler; ne mutlu o sağcılara!
Edip YükselMutlular ne kadar da mutludurlar!
Suat YıldırımAshab-ı yemin ki ne ashab-ı yemin! Ne mutludur onlar!
Yaşar Nuri Öztürkİşte uğur ve mutluluk yâranı. Nedir uğur ve mutluluk yâranı?
Abdulbaki GölpınarlıSağ taraf ehli, ama ne de sağ taraf ehli.
Ali Bulaçİşte o "Ashab-ı Meymene", ne (kutludur o) "Ashab-ı Meymene".
Süleyman AteşSağın adamları (amel defterleri sağ tarafından verilenler), ne uğurlulardır onlar!
Önceki [56:7]< >[56:9] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17