Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  75 - KıyametGörüntülenen ayet : 11 | 40 - Sure No: 75
Önceki [75:10]< >[75:12] Sonraki
1.
[75:11]
kellâ lâ vezer.كلا لا وزر
كَلَّا لَا وَزَرَ
Elmalılı Hayır, hayır, yok bir siper.
Y. AliBy no means! No place of safety!
 Words| كلا - By no means!| لا - (There is) no| وزر - refuge.|
PickthalAlas! No refuge!
Arberry No indeed; not a refuge!
ShakirBy no means! there shall be no place of refuge!
Free MindsNo. There is no refuge.
Qaribullah No, there shall be no (place of) refuge.
AsadBut nay: no refuge [for thee, O man]!
Diyanet VakfıHayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur!
DiyanetHayır; hayır; bir sığınak yoktur.
Edip YükselHayır, bir sığınak yok.
Suat YıldırımHayır, sığınacak hiçbir yer yoktur.
Yaşar Nuri ÖztürkHayır, yok sığınacak yer!
Abdulbaki GölpınarlıHayır, yok kaçacak, sığınacak yer.
Ali BulaçHayır, sığınacak herhangi bir yer yok.
Süleyman AteşHayır, sığınacak yer yoktur.
Önceki [75:10]< >[75:12] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17