Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  75 - KıyametGörüntülenen ayet : 28 | 40 - Sure No: 75
Önceki [75:27]< >[75:29] Sonraki
1.
[75:28]
veżanne ennehü-lfirâḳ.وظن أنه الفراق
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Elmalılı Can çekişen bunun o ayrılık anı olduğunu anlar.
Y. AliAnd he will conclude that it was (the Time) of Parting;
 Words| وظن - And he is certain| أنه - that it| الفراق - (is) the parting.|
PickthalAnd he knoweth that it is the parting;
Arberry and he thinks that it is the parting
ShakirAnd he is sure that it is the (hour of) parting
Free MindsAnd he assumes it is the time of passing.
Qaribullah and when he thinks it is the time of departure
Asadthe while he [himself] knows that this is the parting,
Diyanet Vakfı(Can çekişen) bunun gerçek bir ayrılış olduğunu anlar.
DiyanetArtık ayrılık vaktinin geldiğini sanır.
Edip YükselBunun artık o ayrılık zamanı olduğunu anlar.
Suat YıldırımArtık ayrılık vakti geldiğini kendisi de anlar.
Yaşar Nuri ÖztürkSezinlemiştir ki odur ayrılık.
Abdulbaki GölpınarlıVe şüphe yok ki bu çağın, bir ayrılık çağı olduğunu anlayınca.
Ali BulaçArtık gerçekten, kendisi de bir ayrılık olduğunu anlamıştır.
Süleyman AteşVe kendisi artık bunun, ayrılık zamanı olduğunu anlar,
Önceki [75:27]< >[75:29] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17