1. [75:29] | velteffeti-ssâḳu bissâḳ. | والتفت الساق بالساق وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ |
---|
Elmalılı | Bacak bacağa dolaşır.. |
Y. Ali | And one leg will be joined with another:
|
Words | | والتفت - And is wound,| الساق - the leg| بالساق - about the leg,| |
Pickthal | And agony is heaped on agony; |
Arberry | and leg is intertwined with leg, |
Shakir | And affliction is combined with affliction; |
Free Minds | And the leg is buckled around the other leg. |
Qaribullah | and when leg is intertwined with leg, |
Asad | and is enwrapped in the pangs of death 11 - : |
Diyanet Vakfı | Ve bacak bacağa dolaşır. |
Diyanet | Bacaklar birbirine dolaşır. |
Edip Yüksel | Bacakları birbirine dolaşmıştır. |
Suat Yıldırım | Bacağı bacağına dolaşır, ölüm acısıyla kıvranır. [6,61-62] |
Yaşar Nuri Öztürk | Dolaşmıştır el-ayak/kol-bacak. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve baldır, baldıra dolaşınca. |
Ali Bulaç | (Ölüm korkusundan) Ayaklar birbirine dolaştığında; |
Süleyman Ateş | Ve bacak bacağa dolaşır. |
Önceki [75:28]< >[75:30] Sonraki |