1. [75:30] | ilâ rabbike yevmeiẕin-lmesâḳ. | إلى ربك يومئذ المساق إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ |
---|
Elmalılı | İşte o gün sevk, ancak Rabbinedir. |
Y. Ali | That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
|
Words | | إلى - To| ربك - your Lord| يومئذ - that Day| المساق - (will be) the driving.| |
Pickthal | Unto thy Lord that day will be the driving. |
Arberry | upon that day unto thy Lord shall be the driving. |
Shakir | To your Lord on that day shall be the driving. |
Free Minds | To your Lord on that Day he will be driven. |
Qaribullah | upon that Day the driving shall be to your Lord. |
Asad | at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn! |
Diyanet Vakfı | İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur. |
Diyanet | O gün sevk Rabbin huzurunadır. |
Edip Yüksel | O gün sevk Rabbine doğrudur. |
Suat Yıldırım | O gün sevkiyat, doğru Rabbinin divanına olur! |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbine doğrudur o gün sevkiyat. |
Abdulbaki Gölpınarlı | O gün, Rabbinin tapısına götürülür. |
Ali Bulaç | O gün sevk, yalnızca Rabbinedir. |
Süleyman Ateş | İşte o gün, sevk Rabbinedir (can, Allah'ın huzuruna sevk edilir). |
Önceki [75:29]< >[75:31] Sonraki |