Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  77 - MürselatGörüntülenen ayet : 21 | 50 - Sure No: 77
Önceki [77:20]< >[77:22] Sonraki
1.
[77:21]
fece`alnâhü fî ḳarârim mekîn.فجعلناه في قرار مكين
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
Elmalılı Onu sağlam bir yerde oturttuk.
Y. AliThe which We placed in a place of rest, firmly fixed,
 Words| فجعلناه - Then We placed it| في - in| قرار - an abode| مكين - safe|
PickthalWhich We laid up in a safe abode
Arberry that We laid within a sure lodging
ShakirThen We placed it in a secure resting-place,
Free MindsThen We made it in a place of protection
Qaribullah which We placed within a sure lodging
Asadwhich We then let remain in [the womb's] firm keeping
Diyanet Vakfıİşte o suyu, sağlam bir yere yerleştirdik.
DiyanetSizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
Edip YükselVe sonra onu iyi korunan bir yere yerleştirmedik mi?
Suat YıldırımSonra da o meni nutfesini belirli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik. [23,13]
Yaşar Nuri ÖztürkOnu dayanıklı karargâhta tuttuk.
Abdulbaki GölpınarlıDerken onu, karar edilecek kuvvetli bir yerde tutmadık mı?
Ali BulaçSonra onu savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Süleyman AteşOnu sağlam bir karar yerine koyduk.
Önceki [77:20]< >[77:22] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17