Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  77 - MürselatGörüntülenen ayet : 4 | 50 - Sure No: 77
Önceki [77:3]< >[77:5] Sonraki
1.
[77:4]
felfâriḳâti ferḳâ.فالفارقات فرقا
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
Elmalılı Seçip ayıranlara,
Y. AliThen separate them, one from another,
 Words| فالفارقات - And those who separate| فرقا - (by the) Criterion,|
PickthalBy those who winnow with a winnowing,
Arberry and the severally severing
ShakirThen separate them one from another,
Free MindsSo the separators which divide.
Qaribullah then the criterion (the verses of Koran), separating
Asadthus separating [right and wrong] with all clarity,
Diyanet Vakfı(Hak ile batılı) birbirinden iyice ayıranlara;
DiyanetBirbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.
Edip YükselAyırdıkça ayıranlara,
Suat YıldırımHakla batılı, doğru ile eğriyi ayırt edenler,
Yaşar Nuri ÖztürkGerektiği şekilde ayıranlara,
Abdulbaki GölpınarlıGerçekle aslı olmayanı ayırt edenlere.
Ali BulaçBöylece ayırdıkça ayıranlara,
Süleyman AteşAyırdıkça ayıranlara,
Önceki [77:3]< >[77:5] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17