1. [78:10] | vece`alne-lleyle libâsâ. | وجعلنا الليل لباسا وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا |
---|
Elmalılı | Geceyi bir örtü yaptık. |
Y. Ali | And made the night as a covering,
|
Words | | وجعلنا - And We made| الليل - the night| لباسا - (as) covering,| |
Pickthal | And have appointed the night as a cloak, |
Arberry | and We appointed night for a garment, |
Shakir | And We made the night to be a covering, |
Free Minds | And We made the night as a covering? |
Qaribullah | and We made the night a mantle, |
Asad | and made the night [its] cloak |
Diyanet Vakfı | Geceyi bir örtü yaptık. |
Diyanet | Geceyi bir örtü yaptık; |
Edip Yüksel | Geceyi bir örtü yaptık. |
Suat Yıldırım | Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık. |
Yaşar Nuri Öztürk | Geceyi bir giysi yaptık. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve geceyi, her şeyi örten bir örtü yaptık. |
Ali Bulaç | Geceyi bir örtü yaptık. |
Süleyman Ateş | Geceyi (sizi sarıp örten) bir giysi yaptık. |
Önceki [78:9]< >[78:11] Sonraki |