Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  87 - A'laGörüntülenen ayet : 16 | 19 - Sure No: 87
Önceki [87:15]< >[87:17] Sonraki
1.
[87:16]
bel tü'ŝirûne-lḥayâte-ddünyâ.بل تؤثرون الحياة الدنيا
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Elmalılı Fakat siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Y. AliDay (behold), ye prefer the life of this world;
 Words| بل - Nay!| تؤثرون - You prefer| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world,|
PickthalBut ye prefer the life of the world
Arberry Nay, but you prefer the present life;
ShakirNay! you prefer the life of this world,
Free MindsNo, you desire the worldly life.
Qaribullah But you prefer the present life,
AsadBut nay, [O men,] you prefer the life of this world,
Diyanet VakfıFakat siz (ey insanlar! ) dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
DiyanetAma sizler dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Edip YükselNe var ki siz dünya hayatını seçiyorsunuz.
Suat YıldırımFakat bilakis siz dünya hayatını ve zevklerini tercih ediyorsunuz.
Yaşar Nuri ÖztürkDoğrusu şu ki, siz şu iğreti hayatı yeğliyorsunuz.
Abdulbaki GölpınarlıHayır, siz dünya yaşayışını üstün tutarsınız.
Ali BulaçHayır siz, dünya hayatını seçip üstün tutuyorsunuz.
Süleyman AteşAma siz, şu yakın hayatı yeğliyorsunuz.
Önceki [87:15]< >[87:17] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17