Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  87 - A'laGörüntülenen ayet : 8 | 19 - Sure No: 87
Önceki [87:7]< >[87:9] Sonraki
1.
[87:8]
venüyessiruke lilyüsrâ.ونيسرك لليسرى
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
Elmalılı Seni en kolay yola muvaffak kılacağız.
Y. AliAnd We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
 Words| ونيسرك - And We will ease you| لليسرى - to the ease.|
PickthalAnd We shall ease thy way unto the state of ease.
Arberry We shall ease thee unto the Easing.
ShakirAnd We will make your way smooth to a state of ease.
Free MindsAnd We will make easy for you the way.
Qaribullah We shall ease you to the easy.
Asadand [thus] shall We make easy for thee the path towards [ultimate] ease.
Diyanet VakfıSeni en kolaya muvaffak kılacağız.
DiyanetKolay olanı yapmayı sana kolaylaştırırız.
Edip YükselSana kolayı daha da kolaylaştıracağız.
Suat YıldırımSeni en kolay olana muvaffak edeceğiz.
Yaşar Nuri ÖztürkSana, en kolay olanı kolaylaştıracağız.
Abdulbaki GölpınarlıVe sana, en kolay yolda başarı vereceğiz.
Ali BulaçVe seni kolay olan için başarılı kılacağız.
Süleyman AteşSeni en kolay yola muvaffak edeceğiz.
Önceki [87:7]< >[87:9] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17