1. [87:9] | feẕekkir in nefe`ati-ẕẕikrâ. | فذكر إن نفعت الذكرى فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى |
---|
Elmalılı | Onun için öğüt ver, eğer öğüt fayda verirse. |
Y. Ali | Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
|
Words | | فذكر - So remind,| إن - if| نفعت - benefits| الذكرى - the reminder.| |
Pickthal | Therefor remind (men), for of use is the reminder. |
Arberry | Therefore remind, if the Reminder profits, |
Shakir | Therefore do remind, surely reminding does profit. |
Free Minds | So remind, perhaps the reminder will help. |
Qaribullah | Therefore remind, if the Reminder benefits, |
Asad | REMIND, THEN, [others of the truth, regardless of] whether this reminding [would seem to] be of use [or not]: |
Diyanet Vakfı | O halde eğer öğüt fayda verirse öğüt ver. |
Diyanet | Faydalı olacaksa insanlara öğüt ver. |
Edip Yüksel | Öğüt yararlı olacaksa öğüt ver. |
Suat Yıldırım | O halde öğütün fayda vereceği ümidiyle sen nasihat et! |
Yaşar Nuri Öztürk | Eğer hatırlatmak yarar sağlarsa hatırlat/öğüt ver! |
Abdulbaki Gölpınarlı | Artık öğüt ver, fayda verirse eğer. |
Ali Bulaç | Şu halde, eğer 'öğüt ve hatırlatma' bir yarar sağlayacaksa, 'öğüt verip hatırlat.' |
Süleyman Ateş | O halde eğer hatırlatmak yarar verirse hatırlat, öğüt ver. |
Önceki [87:8]< >[87:10] Sonraki |