1. [89:3] | veşşef`i velvetr. | والشفع والوتر وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ |
---|
Elmalılı | Çifte ve teke. | Y. Ali | By the even and odd (contrasted);
| Words | | والشفع - And the even| والوتر - and the odd,| | Pickthal | And the Even and the Odd, | Arberry | by the even and the odd, | Shakir | And the even and the odd, | Free Minds | And the even and the odd. | Qaribullah | by the even, and the odd, | Asad | Consider the multiple and the One! | Diyanet Vakfı | Çifte ve teke, | Diyanet | Herşeyin çiftine de, tekine de and olsun; | Edip Yüksel | Çifte ve teke, | Suat Yıldırım | Çifte ve teke, | Yaşar Nuri Öztürk | Çifte ve teke, | Abdulbaki Gölpınarlı | Ve çifte ve teke. | Ali Bulaç | Çifte ve tek'e, | Süleyman Ateş | Çift'e ve tek'e, | Önceki [89:2]< >[89:4] Sonraki |
|