1. [90:20] | `aleyhim nârum mü'ṣadeh. | عليهم نار مؤصدة عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ |
---|
Elmalılı | Onların üzerlerine bir ateş bastırılıp kapıları kapanacaktır. |
Y. Ali | On them will be Fire vaulted over (all round).
|
Words | | عليهم - Over them,| نار - (will be the) Fire| مؤصدة - closed in.| |
Pickthal | Fire will be an awning over them. |
Arberry | over them is a Fire covered down. |
Shakir | On them is fire closed over. |
Free Minds | Upon them is a Fire closed over. |
Qaribullah | with the Fire closed above them. |
Asad | [with] fire closing in upon them. |
Diyanet Vakfı | Cezaları, kapıları üzerlerine sımsıkı kapatılmış bir ateştir. |
Diyanet | Onlar her yönden ateşle kapatılacaklardır. |
Edip Yüksel | Onlar ateşe kapatılacaklardır. |
Suat Yıldırım | Onların cezası da, kapıları, üzerlerine sımsıkı kapatılmış ateş deposuna konulmak olacaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk | Bunların üzerine, kilitlenecek bir ateş gelecektir. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Onlaradır kapıları, üstlerine örtülmüş ateş. |
Ali Bulaç | "Kapıları kilitlenmiş" bir ateş onların üzerinedir. |
Süleyman Ateş | Onlara (kapıları) üzerlerine kilitlenecek bir ateş vardır! |
Önceki [90:19]< >[91:1] Sonraki |