Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  92 - LeylGörüntülenen ayet : 3 | 21 - Sure No: 92
Önceki [92:2]< >[92:4] Sonraki
1.
[92:3]
vemâ ḫaleḳa-ẕẕekera vel'ünŝâ.وما خلق الذكر والأنثى
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
Elmalılı Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki,
Y. AliBy (the mystery of) the creation of male and female;-
 Words| وما - And He Who| خلق - created| الذكر - the male| والأنثى - and the female,|
PickthalAnd Him Who hath created male and female,
Arberry and That which created the male and the female,
ShakirAnd the creating of the male and the female,
Free MindsAnd He created the male and female.
Qaribullah And by Who created the male and female,
AsadConsider the creation of the male and the female!
Diyanet VakfıErkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki,
DiyanetErkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki:
Edip YükselErkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Suat YıldırımErkeği de, dişiyi de yaratan kudret hakkı için ki:
Yaşar Nuri ÖztürkYemin olsun erkeği de dişiyi de yaratana,
Abdulbaki GölpınarlıVe erkeği ve dişiyi yaratana.
Ali BulaçErkeği ve dişiyi yaratana;
Süleyman AteşErkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Önceki [92:2]< >[92:4] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17