Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  93 - DuhaGörüntülenen ayet : 9 | 11 - Sure No: 93
Önceki [93:8]< >[93:10] Sonraki
1.
[93:9]
feemme-lyetîme felâ taḳher.فأما اليتيم فلا تقهر
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Elmalılı Öyleyse sakın yetimi ezme.
Y. AliTherefore, treat not the orphan with harshness,
 Words| فأما - So as for| اليتيم - the orphan,| فلا - then (do) not| تقهر - oppress,|
PickthalTherefor the orphan oppress not,
Arberry As for the orphan, do not oppress him,
ShakirTherefore, as for the orphan, do not oppress (him).
Free MindsAs for the orphan, you shall not make him sad.
Qaribullah Do not oppress the orphan,
AsadTherefore, the orphan shalt thou never wrong,
Diyanet VakfıÖyleyse yetimi sakın ezme.
DiyanetÖyleyse sakın öksüze kötü muamele etme;
Edip YükselÖyleyse, öksüzü yüzüstü bırakma.
Suat YıldırımÖyle ise, sakın yetimi güçsüz bulup hakkını yeme, sakın onu küçümseyip üzme!
Yaşar Nuri ÖztürkO halde, yetimi örseleme!
Abdulbaki GölpınarlıArtık sen de yetimi horlama.
Ali BulaçÖyleyse, sakın yetimi üzüp-kahretme.
Süleyman AteşÖyleyse sakın öksüzü ezme,
Önceki [93:8]< >[93:10] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17