| 1. [1:1]
 | bismi-llâhi-rraḥmâni-rraḥîm. |  بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
 | 
|---|
| Elmalılı | Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın ismiyle. | 
| Y. Ali | In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. | 
| Words | |بسم - In (the) name| الله - (of) Allah,| الرحمن - the Most Gracious,| الرحيم - the Most Merciful.| | 
| 2. [1:2]
 | elḥamdü lillâhi rabbi-l`âlemîn. |  الحمد لله رب العالمين الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
 | 
|---|
| Elmalılı | Hamd o âlemlerin Rabbi, | 
| Y. Ali | Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; | 
| Words | |الحمد - All praises and thanks| لله - (be) to Allah,| رب - the Lord| العالمين - of the universe| | 
| 3. [1:3]
 | erraḥmâni-rraḥîm. |  الرحمن الرحيم الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
 | 
|---|
| Elmalılı | O Rahmân ve Rahim, | 
| Y. Ali | Most Gracious, Most Merciful; | 
| Words | |الرحمن - The Most Gracious,| الرحيم - the Most Merciful.| | 
| 4. [1:4]
 | mâliki yevmi-ddîn. |  مالك يوم الدين مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
 | 
|---|
| Elmalılı | O, din gününün maliki Allah'ın. | 
| Y. Ali | Master of the Day of Judgment. | 
| Words | |مالك - (The) Master| يوم - (of the) Day| الدين - (of the) Judgment.| | 
| 5. [1:5]
 | iyyâke na`büdü veiyyâke neste`în. |  إياك نعبد وإياك نستعين إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
 | 
|---|
| Elmalılı | Ancak sana ederiz kulluğu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardımı, inayeti. (Ya Rab!). | 
| Y. Ali | Thee do we worship, and Thine aid we seek. | 
| Words | |إياك - You Alone| نعبد - we worship,| وإياك - and You Alone| نستعين - we ask for help.| | 
| 6. [1:6]
 | ihdine-ṣṣirâṭa-lmüsteḳîm. |  اهدنا الصراط المستقيم اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
 | 
|---|
| Elmalılı | Hidayet eyle bizi doğru yola, | 
| Y. Ali | Show us the straight way, | 
| Words | |اهدنا - Guide us| الصراط - (to) the path,| المستقيم - the straight.| | 
| 7. [1:7]
 | ṣirâṭa-lleẕîne en`amte `aleyhim gayri-lmagḍûbi `aleyhim vele-ḍḍâllîn. |  صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ
 | 
|---|
| Elmalılı | O kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil. | 
| Y. Ali | The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. | 
| Words | |صراط - (The) path| الذين - (of) those| أنعمت - You have bestowed (Your) Favors| عليهم - on them,| غير - not (of)| المغضوب - those who earned (Your) wrath| عليهم - on themselves| ولا - and not| الضالين - (of) those who go astray.| |