Kelime

Kelime<not selected>
Kökفكه
Konum[:]
NoTkrKelime
1 6 فاكهة
2 3 وفاكهة
3 2 فاكهين
4 2 فواكه
5 2 بفاكهة
6 1 وفواكه
7 1 فكهين
8 1 فاكهون
9 1 تفكهون
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :   - -Görüntülenen ayetler : 1 ... 19 | 19 - Kök: فكه
1.
[23:19]
feenşe'nâ leküm bihî cennâtim min neḫîliv vea`nâb. leküm fîhâ fevâkihü keŝîratüv veminhâ te'külûn.فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Elmalılı Böylece onun (yağmurun) sayesinde sizin yararınıza hurma bahçeleri ve üzüm bağları meydana getirdik ki, bunlarda sizin için bir çok meyveler vardır ve siz onlardan yersiniz.
Y. AliWith it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),-
 Words|
2.
[36:55]
inne aṣḥâbe-lcennehi-lyevme fî şügulin fâkihûn.إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
Elmalılı Gerçekten cennetlik olanlar bugün bir meşguliyet içinde zevk etmektedirler.
Y. AliVerily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
 Words|
3.
[36:57]
lehüm fîhâ fâkihetüv velehüm mâ yedde`ûn.لهم فيها فاكهة ولهم ما يدعون
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Elmalılı Onlara orada bir meyve vardır. İsteyecekleri her şey onlarındır.
Y. Ali(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
 Words|
4.
[37:42]
fevâkih. vehüm mükramûn.فواكه وهم مكرمون
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Elmalılı Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir.
Y. AliFruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,
 Words|
5.
[38:51]
müttekiîne fîhâ yed`ûne fîhâ bifâkihetin keŝîrativ veşerâb.متكئين فيها يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
Elmalılı İçlerine kurularak orada birçok yemişle, bambaşka bir içki isteyeceklerdir.
Y. AliTherein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
 Words|
6.
[43:73]
leküm fîhâ fâkihetün keŝîratüm minhâ te'külûn.لكم فيها فاكهة كثيرة منها تأكلون
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
Elmalılı Orada sizin için bol bol meyveler vardır. Onlardan yersiniz.
Y. AliYe shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
 Words|
7.
[44:27]
vena`metin kânû fîhâ fâkihîn.ونعمة كانوا فيها فاكهين
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Elmalılı Ve içinde eğlenip durdukları nice nimetler ve refah!
Y. AliAnd wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!
 Words|
8.
[44:55]
yed`ûne fîhâ bikülli fâkihetin âminîn.يدعون فيها بكل فاكهة آمنين
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Elmalılı Onlar orada güven içinde her çeşit meyveyi isteyebilirler.
Y. AliThere can they call for every kind of fruit in peace and security;
 Words|
9.
[52:18]
fâkihîne bimâ âtâhüm rabbühüm. veveḳâhüm rabbühüm `aẕâbe-lceḥîm.فاكهين بما آتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Elmalılı Rablerinin kendilerine verdiği ile zevk ü sefâ sürerler. Rableri onları, cehennem azabından korumuştur.
Y. AliEnjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.
 Words|
10.
[52:22]
veemdednâhüm bifâkihetiv velaḥmim mimmâ yeştehûn.وأمددناهم بفاكهة ولحم مما يشتهون
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Elmalılı Onlara canlarının istediği meyvalar ve etlerden bol bol verdik.
Y. AliAnd We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire.
 Words|
11.
[55:11]
fîhâ fâkiheh. vennaḫlü ẕâtü-l'ekmâm.فيها فاكهة والنخل ذات الأكمام
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Elmalılı Orada meyvalar ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Y. AliTherein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
 Words|
12.
[55:52]
fîhimâ min külli fâkihetin zevcân.فيهما من كل فاكهة زوجان
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Elmalılı İkisinde de her türlü meyvadan çift çift vardır.
Y. AliIn them will be Fruits of every kind, two and two.
 Words|
13.
[55:68]
fîhimâ fâkihetüv venaḫlüv verummân.فيهما فاكهة ونخل ورمان
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Elmalılı İkisinde de her türlü meyva, hurma ve nar vardır.
Y. AliIn them will be Fruits, and dates and pomegranates:
 Words|
14.
[56:20]
vefâkihetim mimmâ yeteḫayyerûn.وفاكهة مما يتخيرون
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Elmalılı Beğendikleri meyvalar,
Y. AliAnd with fruits, any that they may select:
 Words|
15.
[56:32]
vefâkihetin keŝîrah.وفاكهة كثيرة
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
Elmalılı Pek çok meyva arasında,
Y. AliAnd fruit in abundance.
 Words|
16.
[56:65]
lev neşâü lece`alnâhü ḥuṭâmen feżaltüm tefekkehûn.لو نشاء لجعلناه حطاما فظلتم تفكهون
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Elmalılı Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık. Hayret eder dururdunuz.
Y. AliWere it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
 Words|
17.
[77:42]
vefevâkihe mimmâ yeştehûn.وفواكه مما يشتهون
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Elmalılı Canlarının çektiğinden türlü meyveler arasındadırlar.
Y. AliAnd (they shall have) fruits,- all they desire.
 Words|
18.
[80:31]
vefâkihetev veebbâ.وفاكهة وأبا
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Elmalılı Meyveler, çayırlar bitirdik.
Y. AliAnd fruits and fodder,-
 Words|
19.
[83:31]
veiẕe-nḳalebû ilâ ehlihimü-nḳalebû fekihîn.وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Elmalılı Evlerine döndükleri zaman zevklenerek dönüyorlardı.
Y. AliAnd when they returned to their own people, they would return jesting;
 Words|
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17